Xu Wei (许巍) – 悠远的天空
English translation
✕
Proofreading requested
ChineseOriginal lyrics
悠远的天空
我的心曾乘着风啊
自由穿行梦想里
我沉默地祈祷啊
感受着你的光芒 此刻这一份的宁静
是因为你在心里
那些烦恼来自
有时候的迟疑
我曾经寂寞漂泊
在这茫茫人海里
如此向往的你
却一直在这里 清晨每一缕的阳光啊
依然悠远的天空
晚风轻抚的脸庞啊
每个无梦的夜晚
我的心曾乘着风啊
自由穿行梦想里
我沉默地祈祷啊
感受着你的光芒
感觉着你的神奇
感觉着你的平凡 此刻这一份的宁静
是因为你在心里
那些烦恼来自
有时候的迟疑
我曾经寂寞漂泊
在这茫茫人海里
如此向往的你
却一直在这里 清晨每一缕的阳光啊
依然悠远的天空
晚风轻抚的脸庞啊
每个无梦的夜晚
我的心曾乘着风啊
自由穿行梦想里
我沉默地祈祷啊
感受着你的光芒
感觉着你的神奇
感觉着你的平凡
感觉着你的神奇
感觉着你的平凡
你的精彩
Submitted by memorymyy on 2019-06-27Contributors: LT, Floppylou
EnglishTranslation
Spacious Sky
My heart once flew with the wind
Freely roaming in my dreams
I once prayed in the silence
Receiving your brilliant rays The tranquility of this moment
Is because you’re in my heart
Those troubles come from
My vacillation sometimes
I used to be lonely
In the vast sea of crowds
So yearning for you
You’re forever in my heart With every morning sunshine
The sky is always that spacious
The breeze is patting my face
In every dreamless night
My heart once flew with the wind
Freely roaming in my dreams
I once prayed in the silence
Receiving your brilliant rays
Feeling your magic
Feeling your ordinary The tranquility of this moment
Is because you’re in my heart
Those troubles come from
My vacillation sometimes
I used to be lonely
In the vast sea of crowds
So yearning for you
You’re forever in my heart With every morning sunshine
The sky is always that spacious
The breeze is patting my face
In every dreamless night
My heart once flew with the wind
Freely roaming in my dreams
I once prayed in the silence
Receiving your brilliant rays
Feeling your magic
Feeling your ordinary
Feeling your magic
Feeling your ordinary
Your wonderfulness
Thanks! ❤You can thank submitter by pressing this button
Share
by myy
Submitted by memorymyy on 2019-06-27
✕
Add new translation
Request a translation
Add subtitles
HomeXXu Wei (许巍)悠远的天空English
Comments
Login or register to post comments